DIX CLES POUR COMPRENDRE LA BIBLE
© Extrait du livre « 10 clés pour comprendre la Bible », Valérie Duval-Poujol, Empreinte Temps Présent, 2011. Ouvrage disponible sur le site de la librairie 7ici ou par mail.
SOMMAIRE
Introduction
Première clé : L’enjeu de l’actualisation
Deuxième clé : L’allégorie et la typologie
Troisième clé : La lecture émotionnelle
Quatrième clé : L’analyse littéraire du texte
Cinquième clé : Le sens des mots
Sixième clé : Le contexte socio-culturel
Septième clé : L’Ecriture s’explique par l’Ecriture
Huitième clé : Identifier le principe du texte
Neuvième clé : Trouver l’actualisation
Dixième clé : Vivre l’approche principielle
Conclusion
Sixième clé: Le contexte social, historique et culturel
La Bible, ses auteurs comme ses protagonistes, sont enracinés dans un environnement socio-culturel bien différent de notre société actuelle. Le patriarcat, le nomadisme, la polygamie, les sacrifices au Temple ou encore la fête des Cabanes et la drachme sont autant de repères socio-culturels dont nous sommes désormais bien loin. Sur le plan historique, les textes bibliques recouvrent plusieurs millénaires d’histoire, faisant référence à des empires ou des civilisations très variés comme les Perses, les Babyloniens, les Egyptiens, la Syrie ou les Romains. Quant à l’environnement physique de l’Israël ancien, il présentait des spécificités auquel le texte biblique renvoie fréquemment. Par conséquent, pour bien comprendre un passage, il est nécessaire de prendre en considération les données socio-historiques, culturelles et géographiques dans lesquelles il a été écrit. Se familiariser avec ces données, c’est un peu comme apprendre une langue étrangère, la langue de la Bible. Cet effort d’alphabétisation s’impose pour pénétrer dans un univers où nous sommes comme à l’étranger et où nous devons apprendre la langue, la culture, l’histoire du pays. Par exemple, les oracles des prophètes tels Jérémie ou Ezéchiel sont quasi incompréhensibles sans une carte du Proche-Orient ancien sous les yeux et sans un panorama chronologique des peuples mentionnés, venant d’Assyrie, de Moab ou d’Edom.
Ouvrir la Bible, c’est s’exposer à un choc culturel, un décalage considérable entre la réalité quotidienne des premiers auditeurs du texte et notre propre réalité. Ce décalage, loin d’être redouté ou mis de côté, doit surtout nous conduire à une meilleure écoute du texte, avec prudence et discernement. L’essor des recherches sur l’environnement de la Bible permet d’enrichir considérablement notre compréhension du texte. Se priver de ces apports reviendrait à prendre le risque de se tromper sur l’intention du texte et d’arriver à un véritable contresens. C’est à nous, lecteur du 21ème siècle, d’entrer dans cette aventure qui consiste à nous adapter au texte, à chercher à le comprendre dans son contexte propre.